凌薇雪倩提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

一大清早,纪晴早早就起床开始她的女扮男装,折腾了一个早上,一身白色素衣,黑色的头发用白色的丝带整齐的扎成一个高高的马尾,白瓷色的肌肤,映衬着带着那么一点樱花一般淡粉的双唇,这样的装扮,居然有一种妖艳的感觉,比男子多了一份阴柔。

纪晴看着镜子中的自己很是满意,兴高采烈地跑去找刘飞阳,刘飞阳瞧着她这模样打趣她道,比他看起来更有魅力。

纪晴也不理会,拉着他就一直往外面跑,或许是这些天真的把她闷坏。

一到大街上,纪晴一会儿看看这玩意,一会儿摸摸那玩意,整张脸可能都要笑变形了,刘飞阳看着她开心的微笑,也跟着笑了起来。

昨天晚上特意去挑选几名比较得力的随从,以保护她的安危,如果她在自己面前出什么事,刘飞阳大概死都不会原谅自己。

“哥哥,你看我好看吗?”纪晴随手拿起面具摊上的一个搞怪的面具带在脸上,那表情要说多滑稽就有多滑稽。

“好看,好看。。”刘飞阳也拿起一个带在脸上,作出凶狠的模样,惹得纪晴咯咯大笑起来。

忽然看见一个茶楼好热闹,纪晴拖着刘飞阳挤了进去,只见整个大厅坐满了人,中间一个大长方桌子上放满了好多稀奇古怪的玩意。

“哥哥,这是在干什么啊?”纪晴拉着刘飞阳在二楼找了一个位置坐下。这样的热闹可不能错过了。

“这个,应该是宝物拍卖会,”刘飞阳为纪晴解释道,这应该是那些有钱人拿出自家的稀奇宝贝出来拍卖,看谁家宝物会更有名。

纪晴转念一想,这不就是现代经常也有这种什么明星物品、慈善拍卖会什么的,原来这个在很久以前的时代就有了啊。

这时下面有个像主持人的人拿着一个通体紫色的古瓶正在叫价,“四两、八百两、一千二百两。。。”各种叫声随之而来,一个古瓶就值这么多钱吗?

纪晴在喝茶之际,总感觉有一双眼睛在盯着自己,向着四处瞧了瞧却没发现什么奇怪的人。

这时那主持人又拿出一个宝物,整体白的闪闪发亮,看那大小好像是一块玉佩,纪晴很是喜欢。

“一千两、二千两、三千五百两。。。”这次下面呼叫的价钱更高,纪晴虽喜欢这玉佩,但觉得这价钱未免太贵了吧!舍不得,舍不得。

刘飞阳似乎看出了她的心思,知道她定是喜欢这玉佩,“五千两。”

纪晴睁大眼睛

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字