快乐跑路提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

两人回教室时正好听见胡苗菏点了自己的名,江韶顺势捞过立在墙边的吉他走上台,途中碰上李曼婷略带歉意的目光,江韶失笑,摆摆手就算揭过了这事。林辰逸先绕回座位拿了水才过去,递给正在调试音准的江韶。

「林辰逸。」其实弦钮早就调好了的,只是江韶假意摆弄吉他,低着头没和他对视。「你站过来一点,挡在我前面。」

林辰逸不明所以,但仍依言站了过去,挡去大半投向江韶的目光。

只见江韶接过水瓶、拧开啜了口水含在嘴哩,而后右手伸进口袋里摸索了会,伸出来时手掌成拳似乎握着什么,掌心凑近嘴边的同时飞快松手,仰头咕咚一声将水连同方才扔进嘴里的东西一起吞下肚。

「林辰逸。」

「嗯?」

江韶说了句什么,但林辰逸没听清。

他正欲追问,此时胡苗菏却发话了:「准备好就快点开始囉。」

江韶应好时刻意拖长了尾音显得愉悦又俏皮,她指了指旁边的椅子示意林辰逸赶紧坐好,自己则拉来电脑前的高脚凳。林辰逸无法,只得顺从拉过被靠拢在墙边的空木椅在江韶身边落座。他侧眸覷着江韶撩拨琴弦的指尖有些心不在焉。

「专心。」江韶曲指低低叩上共鸣箱将林辰逸神游天外的思绪召回。

林辰逸神色一正,原先散漫的坐姿立即端正起来,平日里惯爱向后靠上椅背的背脊登时挺直,从无骨生物成功进阶为脊椎动物。

江韶馀光瞥见,忍俊不禁扬起了唇。倒也不必如此严肃。

「老师好、各位同学好,我们是第五组。我是十三号的江韶。」她做着开场的话音稍停,一旁的林辰逸立即接过:「六号林辰逸。」江韶笑了笑,匿下嗓音深处隐藏的颤动再度启口:「今天要为各位带来的这首歌曲,是来自a-l及小宇所合作的一首经典情歌──〈920〉。那就祝各位听歌愉快啦。」

她再次叩响吉他,压低音量数起拍子。

「三、二、一──」

──idontknowwhyiwannacry

也许有这份爱,在我心中窜动turngandrunng。

两人的歌声与琴音一同落下,江韶这次没做变调,倒是稍微放缓了曲速,从原曲的慷慨激昂蜕变成为沉稳温和的踏实。追梦路上的旅途依然盛大灿烂,只是相比过去一心终点的无前,如今放慢了脚步,静心赏玩沿途瑰丽的山河风光

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字