无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

「喂!你们干什么?」

突然传来的熟悉声音,让王宇成心神一松,他转头看去,简昱伟正从秋实的脚踏车上跳下来,朝他们跑过来。

王宇成第一次这么高兴看到简昱伟,儘管他在心里埋汰简昱伟那么多,但莫名地他就是相信简昱伟不会不管他。

果然简昱伟三步併两步地快跑过来,不分由说地用身体将三个高职生撞开,将王宇成从中拉到他身后去,以保护之姿站在王宇成和三个高职生之间,秋实也很快过来,和简昱伟併肩站在一起。

「你们谁啊?」

简昱伟突然闯入,让三个高职生吓了一跳,尤其是他和秋实两个身高超过一百八的人站在一起,那压迫感让人心里发怵。

「我是他哥,你们对我弟干什么?」简昱伟很快地打量三个高职生身上的制服,是附近高职的制服,那间高职以混混多为名,和他们高中的学生向来不对头。

那三个高职生也很快地打量简昱伟和秋实,虽然穿着便服,但从外表判断这两个人和他们的年纪也差不多,而且他们的人数比较多,高职生看了看,胆子就大了。

「你要不要问你弟作了什么?他骑撞人还不道歉,很秋嘛!」被撞的高职生站了出来,指指地上的脚踏车,说:「被你弟撞的啦!」

「是他们三个骑车佔了整条路,我才会撞上去的!」王宇成躲在简昱伟身后急着为自己反驳。

「是你骑车不看路,明明我们还留了一大半路的空间,你还故意地朝我们撞过来!我朋友都被你撞受伤了!你说怎么办?」

「我没有!」王宇成急得用大声来掩饰自己的心虚,他刚刚是有点心不在焉地骑车,但也不是故意去撞人的,再说,他一直骑在自己方向的这一侧,如果不是他们跨越中线,又怎么会撞在一块呢?

简昱伟低头看到自己倒在一旁的脚踏车,还有王宇成手脚上都是擦伤的样子,微微皱了眉头,再看向那三个高职生时已面露不善。

其实光从现场车倒下的位置就能知道事情的经过,王宇成或许有错,但决不是错最大的,而且本来不管他有没有错,简昱伟护短都护定了。

「什么怎么办?你们自己併排骑车撞到人,还好意思欺负小朋友吗?」简昱伟把王宇成往后一推,和秋实两个人将他护得严实。

「什么欺负?你没看你弟刚刚讲话多嚣张!干!」被撞的高职生伙同两个同学站在简昱伟前向他逼进呛声。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字