快乐跑路提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

景明一中的司礼楼向来热闹,任凭窗外的蝉声轰鸣也抵挡不住青春期少年少女肆意蔓延的稚嫩情愫,长长的空中走廊又见证了多少分合。而这会儿正巧碰上高二分组,许多被迫分离的痴男怨女正倚着墙栏相依偎共赏最后的大好春光──

儘管所谓离别也不过只相隔一堵墙。

江韶不理解,也不想理解。她目不斜视,径直穿越依依不捨相拥而别的小情侣们,大步走进高二八班。

令她意外的是,李曼婷已经坐在教室里等她了。

「江韶!」她特意为江韶抢占了窗边后排的座位,书包放在倒数第二桌、自己则坐在前一位,伸着手臂朝江韶的方向挥呀挥,面上掛着一贯的温婉笑容。「我想你应该还是比较习惯这附近的座位……」

「──曼婷!」江韶喜出望外,当即飞奔过去将人从座位上拉起来个大大的拥抱。李曼婷是她高一时的同班同学,两人交情甚好,但江韶记得对方说了想往理组去,因此昨晚查询时便没有留意名单,想不到对方不只填了理组、还和自己同班。

思及此,江韶不免感到有些愧疚:「我昨天没仔细看分班表,对不起让你等这么久……」

李曼婷摇头,「没关係啦,至少你今天没有迟到。」

「曼婷!」江韶难得害羞,耳尖在冰蓝发色的衬托下显得更红了。

调侃成功的李曼婷得意一笑,帮着江韶把书包放好,「本来想帮你佔最后一个,可惜我来的时候已经有人坐了。」

江韶循着李曼婷的话看向后方。

座位的主人是个男生,顶着一头褐色中分自然捲,此刻正趴在桌上动也不动,口鼻都埋在臂弯里,只露出一双紧闭的眼楮在外头,眼睫偶尔微微一颤,背部随着均匀呼吸缓缓起伏,也不晓得是睡着了或者单纯的闭目养神。

那人头顶还戴着个无线耳罩式耳机,侧边银灿灿的商标亮晃晃刺着江韶的眼。耳机整体是白棕配色,耳罩外壳的纯白钢琴烤漆相当抢眼,头梁内侧与包裹住透音口周围的海绵都覆上了棕色皮料,机身本体在低调与张扬间取得完美平衡,又衬得配戴者平添几分清新文艺。

儘管这款耳机已经推出有些年头,她记得也仍然需要五千左右才能将其拿下。

嘖,金钱的铜臭味。江韶想到自己的二九九地摊货不禁羡慕嫉妒。

「没事,坐哪里都一样。」江韶莞尔,并不介意熟悉的位置被人抢佔了先。

她看了眼墙上掛

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字