淇老游提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

“露娜,沈总出了气,你出了东皇,在其他地方还有一口饭吃。否则,你前脚出东皇,下一秒就有人拉你去不入流的地方做不入流的事情,你信不信”苏梦淡淡说道。

信露娜浑身颤抖,惧怕地一下子就趴在地上,用当初她嘲笑简童的那样,去捡地上的钱。

一旁,蓁蓁也心中打鼓,惧怕的看着面前的沈修瑾。

一把钞票被沈修瑾丢在了水晶桌上:“会唱歌吧一首一千块钱,唱满五十首,拿钱走人,唱不满,中途晕了哑了最近恰好东南亚那边缺一批货。”

这“货”显然指的不是传统意义上的货。

蓁蓁心里“轰”了一下,至此为止,这两人要是还不知道,为什么自己会遭罪的话,那真的是白混了。

知道的原因,她们却想不明白,为什么那个简童,那个清洁工,最后需要这幕后的大老板出面,惩罚为难她们。

“沈总,我唱可以,”蓁蓁说:“但我就是不明白,简童,她只是一个清洁工无才无样貌,什么都没有,我们只是跟她开了一个玩笑而已。沈总要处罚我们,我们认,可是沈总的处罚未免太苛刻了吧”

玩笑

沈修瑾似笑非笑地瞟了一眼蓁蓁,那张脸够妖艳,此刻他却没有欣赏的兴趣,这样的人,在他的眼中,味同嚼蜡。

但,此时的蓁蓁,据理力争的模样,让沈修瑾觉得熟悉,仿若三年前那个nv人,在他的面前,同样的不甘示弱,同样的据理力争,同样的不认输。

只一刹那的失神,沈修瑾就收回落在蓁蓁脸上的目光不,面前这娇艳的nv人,差三年前的她太远。这个叫做蓁蓁的nv人,没有三年前简童的骨子里的傲气,缺了神韵。

简童

沈修瑾一想到那nv人如今的窝囊样,全然不像当年s市的骄y,心中又是一阵无来由的烦躁,连带着,对面前这两个nv人的最后一点耐心,也耗光了。

“苏梦,教教她规矩。”冰冷的唇,动了动。

“是。”

苏梦踩着高跟鞋,就站在了蓁蓁面前,嘴角扬起一抹优雅却冰冷的笑:“蓁蓁,东皇的规矩向来严苛,同门竞争的事情,不过火,上头的人睁一只眼闭一只眼。”

话到此,忽而话锋陡然利害:“而你这一次,过火了。”

再没有其他,苏梦只是噙着一抹优雅冰冷的笑容,淡淡觑着面前的蓁蓁:“你是聪明人,接下去,知道该怎么做。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字