STURMGEIST提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

2023年2月25日第十六章·黑暗代价在这次黑暗的体验之后,作为最底层探员的她,时常接到前往「陪侍」的任务,所谓「陪侍」其实就是暗杀。

在伪装成勾栏妓女与目标上床之后,在交合到达的快感顶峰时将目标杀死,这个时候的目标几乎全无防备,容易执行,事后密调室会提供相应的避子汤防止怀孕。

这样的任务,南絮不知道做了几十次,直到她的职位一步步提升,这才不需要去执行这种香艳的暗杀任务。

「只要你陪留下来陪本座一夜,将本座伺候高兴了,本座不但能够免除你玩忽职守、窝藏案犯的罪,还能将你送去监督你的兰家小情郎,你……愿不愿意?」这一次,南絮别无选择,向密调室主事献出自己的胴体,是唯一的答案。

「我愿意」她完全没有犹豫。

「很好,将身上碍眼的武装除去吧」「是」南絮点头,站了起来,伸手解下斜跨在胸口的一皮带飞刀,又解开腿环将大腿上飞刀卸了下来,最后解开腰带将腰间的一长一短钢刀卸了下来,在地上摆放整齐。

腿甲后方的皮带都被解开,两幅腿甲也被一齐卸下。

「要……全部脱光么?」「不需要,你现在的样子,就很令人着迷」那个黑暗中的主事,见到如此凹凸有致的身材,也不由得将坐姿向前倾了倾。

虽然南絮此时蒙面,但是她这一身修身的连体皮衣却让它更显高挑,远远看去,表面彷佛是不知名的材质,极少反光。

她的乳房、腰际、臀部和双腿都被宝裹得严严实实,但是这件修身皮衣却能够凸显出南絮身上的每一丝细节。

而这昏暗到仅有两只烛光的房间,莹莹的微光恰到好处的展现了这个女镇抚使的矫健身姿。

「站过来」南絮不敢违抗,只能迈步走到主事身前,但哪怕是这样的距离,南絮也无法看清密调室主事的真正面孔。

眼前的男人完全缩在一件黑斗篷中,本应该是一张脸的位置,此时却一片漆黑,别无他物。

「再过来些!把面罩摘了!」南絮只能摘下面罩再凑近些,在烛光下,那张本应该俊目流眄、樱唇含笑的雪白面庞,此时却满是错愕和无助的表情,可这样的表情更让主事刚到满意,甚至还更觉娇艳。

对方粗糙的大手已经伸了过来,将她的身体整个抱住。

然后,主事的嘴就堵了上来。

南絮被迫与其舌吻,嘴巴几乎被堵得没有一丝

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字