无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

「你们搞什么?」中年地主大叔气极败坏地大叫,破锣嗓子听起来有些刺耳。但他愤怒的对象不是我,而是文斌的叔叔。

文化老神在在地闭着眼,身体轻轻摇晃,似陷入某种催眠状态,对于大吼大叫的地主充耳不闻。倒是文斌和文化带来的庙里小弟怕地主惊扰文化请神的状态,见地主似要衝上前的样子,纷纷往地主和文化中间一站,挡住地主的叫嚣。

莫名形成地主与文化庙里的人对峙的场面。

「我不是请你们来收妖的吗?怎么你们作法弄了半天,那两只妖怪还是一点事也没有?你们到底行不行啊?」地主急着跳脚。

而号称来收妖的泽州广天府王爷此刻正一脸恭逊谦和的样子站在我前方向我行礼作揖。

我满头问号地看着这个威风凛凛的王爷,不知道他在打什么主意,手心中紧握着随时可一击的妖力不敢松懈。

『老师,好久不见了,上次学生多有唐突,还望老师见谅。』

嗯?你哪位?

突如其来的言辞,让我脑子一时转不过来,只能傻愣愣看着眼前的神灵,想半天也想不起究竟是在哪里认识这一号人物?

看到我不解的样子,王爷突然捻鬚大笑,道:『老师,不认得我啦?』

旁边的地主还在叫嚣:「你们这些没用的废物,平常装神弄鬼地骗钱,现在真的有妖怪你们反而无作为了!真是垃圾!」

眼前的王爷眼一瞇,似心有灵犀一般,后面的文化驀然睁开了眼,双目炯然有神,神情不怒而威,猛然被那双眼对到的地主惊恐地倒退一步。

「闭嘴!王爷说祂是来见故人,尔等小辈不得在王爷故人前放肆妄言!」文化沉声开口,声音不大,威严尽现,令人不由寒颤臣服。

地主的气势被压了下去,他瞪着文化结巴了半天,才不甘愿地转头低声问身边的手下:「他……刚刚说的是什么意思?」

地主的声量不大,但文化的人站得近,耳尖一点的听到,纷纷訕笑,其中一个小流氓样的孩子更是不客气地对地主大叫:「王爷的意思是教你惦惦,麦吵啦!」

这一喊完,文化带来的人都笑了,笑得毫不客气,一点也没给地主面子。

王爷处理完后方,这才对着我一拜道:『学生不知老师英灵在此,迟至今日才得以拜访,请老师见谅。』

『所以……你到底是谁?』

王爷抬头,弯眉一笑,眼底一抹淘气

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字