无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

好不容易经过漫长的等待,我终于随着队伍进了报到处。

「白猫咪咪,享年15岁。对吗?」报到处的黑狗大人查验着我的身份,金色的眼睛在我身上逗留了一会。

「对。」

「这次打算在地府居留多久呢?」

地府是灵魂的休憩点,在世间努力活过的灵魂来到地府后都会利用在世间赚得的魂力好好休息一段时间,同时因为刚死去的关係,与生命的情感连结没有那么快被切断,只要在世间仍生命会想念、怀念死去的灵魂,这些思念也会化作灵魂的魂力,通常在刚死去的头两三年是能收到最多魂力的时候,除非是有大功德、大功绩,名字被人记下留念,否则通常死后十年左右收到的魂力就会愈来愈少,这时通常就是又该去投胎刷存在的时候。

这也是为什么灵魂喜欢投胎当人的原因,因为只有人才能作很多事,然后留下名字与后世连结,只要能被后世记得,灵魂就算不投胎都能有不断的魂力。

也是为什么有些动物会喜欢依靠着人类生存,就如狗和猫,就是为了能在死后让人类思念,只要靠对了人,魂力也是翻倍成长。

「我想尽快投胎,没打算在地府久留。」我担心着留在人间的小妍,也答应了泰坦尽快回去。

「在人间有什么掛心的事吗?」黑狗大人一边办着入境手续,一边像是例行公事般地随口一问。

「有放心不下的人。」

「好的。」黑狗大人一边在文件上作註解,一边说:「我们无权干涉每个灵魂的决定,不过还是要提醒你,投胎魂力有赚有赔,请详阅这份投胎说明书。还有请留意自身魂力,若因急于投胎而导致魂力不足消亡的话,是没有重来的机会。」

「我知道。」

「好的,给你,这是你的灵球」黑狗大人将刚刚打好的文件输入灵球内,那是一颗发着橘红色炽亮光芒的球体,每个灵魂都有一颗专属的灵球,灵球储存着每个灵魂的魂力,而魂力随着收到的情感不同而有不同的顏色,这些顏色混杂在一起造就了每一颗不同的灵球,收到的情感愈多,魂力愈强者,光芒就会愈炽亮。

而一般灵魂的灵球由地府负责保管,在灵魂投胎的期间,继续收集自来世间活着的生物寄给灵魂的情感,等着灵魂回到地府时收取。

黑狗大人将灵球化作像铃鐺一样的大小系我脖子上。

我用爪子拨动那颗小小的灵球。

不管拿到多少次,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字