云过是非提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

韩成凯一瞪眼,小二少就满脸委屈的缩进叶芳长怀里,一副受了欺负的样子。

叶芳长说:“什么通告?最近我有戏要拍,而且还要照顾我儿子,没有多余的时间。”

小二少这时候又露出头来,一脸得意洋洋的笑容,还拿小手在叶芳长头发上抓来抓去的,最后搂住叶芳长的脖子“么”的一大口,亲在叶小少爷的脸上,留下一个大大的口水印子。

韩成凯赶紧狗腿状,蹭过去从西服口袋里居然掏出了一个拨浪鼓,讨好的在小二少面前晃来晃去的,说道:“不浪费时间的,我想给你录几首歌,做个专辑,额,再录个v之类的,就这样了。我都跟平亚冬商量好了,他都说没问题,咳咳,他说你要是同意就没问题。”

叶芳长说:“可是我不会唱歌。”他又不是七秀坊的妹子们能歌善舞的。其实说实话,唱歌也是叶芳长不为人知的痛点。

小二少玩着叶芳长的头发,扥来扥去的,用天真无邪的的大眼睛瞧了韩成凯手里的拨浪鼓一眼,都不带再敲第二眼的,这么幼稚又没有杀伤力的玩具,完全不符合小二少的要求。小二少的心头宝贝就是叶芳长给他做的那把迷你小重剑,小二少简直是爱不释手,叶芳长也感觉非常欣慰。只不过李承恕一回家,一准儿不让小二少碰拿东西,总是说太危险了。

“哪能啊。”韩成凯再接再厉,说道:“五音不全的我都能给他包装好了,再说你的声音也不错啊。啊对了,还可以让你家小宝宝跟你一起录歌去,我亲自来照顾他呦,多体贴。”

韩大少说的一脸猥琐,被叶芳长和小二少同时鄙视了。

韩大少又说:“酬金我是不会少给的,这个你放心,我小叔出资金,你可以漫天报价。”

叶芳长瞧他苦口婆心的,就说道:“接也可以,不过我提前跟你说,我真的不会唱歌。”

“我教你啊,现学现卖。”韩成凯说。

“那我接了,你可以走了。”叶芳长点了点头说道。

韩成凯瞪着眼睛,说道:“你好歹也留我坐下喝杯茶什么的啊。”

叶芳长说:“我儿子就够闹腾的了,再多你一个还不拆了房顶。”

“那你什么时候有时间?我好通知其他艺人到场。”韩成凯说道:“够兄弟吧,这回都让你说了算。”

“那就等到下个星期吧,剧组还不是太忙。”叶芳长说:“我先让平亚冬计划一下时间,然后给你打电话。”

“好

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字