九嵐提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

琉加城外围数公里处,明火军营地。

被教廷封为「光之战士」的明火军将领杰沃登正坐在主帐内,中央的沙盘上模拟了琉加周边的地形和城墙结构,方才的会议陷入胶着,攻城战役的进展并不顺利。就算他能以一挡百,其他士兵并没有这种能耐,就算使用「士气」的天使权能,能激发出的人类潜力仍然有限。

而且,无论他们如何锁定对方的布阵弱点,琉加守军就像提前知道他们的策略似的,回防迅速、滴水不漏,应对之快让「斥候」一说开始在部队传开,军心动摇。

杰沃登揉了揉发皱的眉间,将飘散的注意力拉回身旁滔滔不绝的男人身上,那是从教廷派来的使者——圣人福尔玛。明火军这两个月的进展极其顺利,教廷只是想来分杯羹,顺便向世人声张他们对明火军的权力。

「……不是我们在催促,杰沃登将军,『光之战士』这个头衔既然已经赐予你,希望你知道它所代表的责任和意义。」福尔玛慢条斯理地说着,喝了口上等的麦汁,「攻城已经叁天都没有进展了,前天的突袭又被拦下……您应该知道教廷的立场吧?」

「……。」杰沃登懒得回话,若不是福尔玛与明火军背后的金主格萨公爵是深交,他早就把这个人轰出去了。

「我们让世人相信您受到武勇的炽天使杰沃登的庇佑,您可不要就这样自封为炽天使。」福尔玛鼻子翘得老高,冷嘲热讽,「要知道,您之所以生来就有那身蛮力,也是受到上主的庇佑,就算您真的是天使的化身,我们圣人是上主在地上的代行者,地位如同坎默尔王,而坎默尔王与天使之间的关系……我想您应该不需要我多说吧?」

「要说几次,教廷的宣传策略与我无关,我的目的只有找到露芙。」杰沃登不耐烦地道,福尔玛对权力的炫耀听得他耳朵发痒,「如果吃饱喝足了,就请回营帐吧。」

「您那是什么态度……」

福尔玛正要反驳,角落栖木上的鸢隼突然叫了一声。

知道是集会的信号,杰沃登戴上皮制手甲,起身走向鸢隼,让隼跳到自己手上。

「失陪。」他冷漠地留下这句话,出了营帐。

「……杰沃登来了!」

趴在窗边的夏乐缇突然叫道,她侧身让开,只见一道光穿过窗射入国王书房的地板,化作一只鸢隼,那鸢隼眨了眨眼睛,昂起头,环视觐见厅的众人。

「前线的情况怎么样?」王后加丽娜率先开口,「有露芙的消

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字