落地小妖提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

瞧着他背上一片血红,心里难免有些愧疚,但之前真的不怪她啊,她也不知怎么了,刚刚在他怀里莫名的心跳的厉害,推开他几乎是条件反射。

“谢…谢谢……”纳扎依有些尴尬道。

“公主客气了,窈窕本分而已…”许是失血,他显得有些无力,垂头瞧了眼那头已经被两个壮汉压在地上的刺客,他继续道:“公主应该还有要事处理,那窈窕就先退下去处理伤口了…”

他的双唇已经没了血色,额见也冒着细汗,证明背上的伤口是及疼的,但他的语速仍是不疾不徐,温和有礼。

纳扎依蹙蹙眉,之前见他如此,觉得这人还蛮有教养,不似一般的烟花女子举止轻浮,可如今再看,却觉得他就像带着一张彬彬有礼的面具,明显有疏离感,不知为何,心里有些不喜,但还是点点头。

待窈窕离开后,她才走到那刺客跟前,呀娜愤怒的上前就是一脚,道:“狗东西,竟然敢刺杀公主。”

纳扎依却看清那名刺客的脸时,眸子微沉:“柯达?怎么是你?”

顾小满没想到,自己火急火燎的化好脸,换好衣服,到了花堂时,纳扎依已经离开了,瞧着里头一片狼藉,还散架了好几张椅子,地上还隐隐有些血迹,隐隐觉得可能出事了,赶紧拉了个跑堂姑娘问情况,才知道纳扎伊竟然在她这里遇刺了,后来又听说窈窕替她挡刀,立即让白柒推着去看窈窕。

路上,脑子里闪过一万字要骂那小崽子的话,这种会丢命的情况逞什么能啊,以前明明教过他,这种会丢命的情况当然是有多远躲多远

可当她却看见他趴在那,背上一片血肉模糊,那些话顿时全都抛在了脑后,赶紧叫江瑶去请悬济堂的大夫来。

白柒虽不是大夫,但以前她毕竟是在刀口上舔生活的江湖人,对这种外伤有经验,上前大致看了看,道:“出血量虽大,看所幸是避开要害的,别担心”

顾小满这才松了口气,板着脸把窈窕训了一顿。

“以前教你的话都当耳旁风去了,古往今来,英雄没几个长命的,咱不是英雄命,能低调点当只长命的狗熊吗?”

明明是教训,可无奈,窈窕还是被她这话给训笑了。

“姐姐,能别再逗我笑吗?伤口会疼”

而这时,才出去没多久的江瑶又回来了,原来她刚到大门口,便遇上了一位自称宫里来的太医,说是楼兰公主让她来的。

顾小满这才安下心来,心道

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字