清秋夜阑提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

不知多久,杨远只觉身躯被风吹的冰凉一片,就在他暗感耐受不住之时,身势蓦然一停,接着便是脚踩实地的感觉从双脚传来!

随即身体周遭压力一轻,禁锢突然解除,杨远一下子摔倒在地。随着眼前的迷雾慢慢散去,自身所处的环境也映入了他的眼帘。

这里是一处宽大的广场,地面青石铺就,前方不远处一座古朴大殿,丹楹刻桷,画栋飞甍,好不气派!

四周看去,天边残阳夕照,下方云蒸霞蔚。数座山峰出于云间,山上散落着一些建筑,皆是雕梁画栋,气势不凡!空中有人御使光霞,往来于各处建筑间,气度从容潇洒!间或几只仙鹤在云海中翱翔,山中林间一群灵猴嬉戏打闹!

玉宇琼楼天上住,饮露餐霞云中眠!

真真是好一副仙家气派!

杨远被眼前之景所吸引,目中神采变换不停,或疑惑,或震惊,或羡慕,最后全化作一股莫名的神往,坚定不散!

“哼!看够了没有?”

一声冷哼蓦然传来,杨远一惊,忙收敛眼中锋芒,迅速爬了起来,低眉垂目,一副老实模样!

白衣女子见状,也不再多说什么,只是一拂袖,径直朝着前方大殿走去!杨远略一踌躇,便也只能跟上她的脚步!

走入殿中,却见里面摆设简单,除了两排木椅,便只见几个矮桌。其中一把椅子上正坐着一个老者,一袭青衫,白发白须,但脸色红润,气度不凡,正一脸温和笑容的看着门口进来的二人!

“掌门师兄!小妹今日遇到一事,不知如何处置,特来请师兄定夺!”白衣女子微施一礼,直接开口道!

老者缓缓起身,脸显讶异道:“张师妹,你前两天不是下山猎杀妖兽去了吗?怎么今日就回来了?咦?这人……凡人!莫非师妹所说定夺之事跟此人有关?”

“正是!前两日小妹下山就在青林山脉猎妖,侥幸寻得一只炼体后期的乌羽雕,就在我斩杀妖物之际,却发现此人鬼鬼祟祟隐于暗处!”白衣女子神色不变,缓缓讲述起来!

听到此话,杨远心中暗呼不妙,此女不知为何言语之间对他颇多恶意揣测,此时却又不敢出言辩解,只得一脸恭顺老实的站立不动!

“后来小妹发现,此人言语不通,奇装异服,似乎并非大楚人氏。后来我使用通慧诀,让他勉强交谈无碍,一番逼问之下,又发现其言语颇多不合理之处。小妹料想,此人突然出现在宗门附近,且形迹可疑,是不

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字