富婆抱抱我提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

“……她告诉我,她对我很失望,因为我没有按照她的要求,从三个方案中选择一条遵从。但她还是给我第二次机会。两个选择,一个是继续从前三个方案里选择一个,一个是,放弃靳氏继承人的位子。”

“你选择了第二个?”简栀问。

“是。不过这也并不全和你相关。”靳齐看了看简栀,又望向远方,“其实,我对靳氏继承人的位子,从没在意过。”

自幼时起,靳齐就被教导,他是靳氏的接班人,靳氏是他与生俱来该承担的责任。他也一直以此为己任,分毫不差地完成他的使命。

直到这次,靳兰让他做选择的时候,他第一次发现,他竟然还有放弃靳氏这一选择。而选择这条路后,他竟没有丝毫不舍,反觉得没来由的轻松。

“她说,为了能够最低限度地减少交接的风波对靳氏的影响,需要一个理由,比如我生病。她建议我选择精神问题,因为这样,家族其他人才会彻底放弃我。而我也会失去对小葱葱的抚养权,能让你更安心。”

靳齐眉头微蹙,他其实当时有过一丝疑惑,只是靳兰的说法也具有相当的说服力。

“确实是一个双全的选择。”简栀嘴角勾起一抹淡淡的嘲讽的笑意。这嘲意不是对靳齐,而是对靳兰。

靳齐的说法,证实了她此前的猜测。

在唐狂那里,唐狂相信简栀确实能为救靳齐而散尽家财,但他同样怀疑,她这样做本身是否也是被人利用,背后是否有局。无他,因为这件事本身就来的蹊跷,充满令人想象不到的意外。

唐狂是老狐狸,靳兰同样是。

简栀一直觉得奇怪,因为听高晓宁所说,靳兰对她防备很重,这种防备很容易让她得出靳齐的“疯”是靳兰所为的结论。她喜欢靳齐,自然不可能眼睁睁地看着这件事发生,肯定会找尽一切办法去救他。而简栀就是方法中的一个。

但对高晓宁极为防备的靳兰,对简栀却是另一种态度。她不阻止简栀和高晓宁,和靳齐见面,还几次三番暗示她靳齐的付出,和他如今的惨景。

如果按照靳齐所说,靳兰已经彻底放弃了他,那以她一贯的风格,绝不会和简栀多费口舌,甚至考虑到简栀“泄密”的风险,她不会透露任何关于靳齐的消息。

但她却这样做了。因为这次的局,她也许从头到尾没有真的想对付或放弃靳齐,她的主要目标其实是简栀。

简栀有充足的理由相信,靳兰这个局里,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字