清秋夜阑提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

高老头重重的喘息了几下,继续娓娓讲述!

高老头年轻之时同样心向仙道,后来得知自己并无灵根,亦不死心,四处寻找破解之法!

这一找便是三十几年,就在他基本绝望的时候,却在宗门藏书阁角落里无意中发现了一块兽皮!但兽皮上面的文字却并非他所熟悉的人族通用文字,反而有点像某本曾经翻阅过的典籍中记载的妖族上古文字!他又开始多方查阅关于妖族文字的典籍,慢慢知道了兽皮上的内容!

兽皮上记录的是一部叫做《真妖炼体诀》的妖修功法!高老头得知后不由大失所望,因为他的问题是没有灵根无法修炼功法,就在要丢掉兽皮之际,突然脑中灵光乍现!人族修炼需要灵根,可从未听说妖族修炼也需要灵根啊!没有灵根修不了人族功法,那妖族功法呢?虽然人族修妖法也有些骇人听闻,但念头一起,便再也无法压下了!

高老头也没有立马就开始修炼功法,而是尽量将功法翻译完整之后才开始尝试!可令他没想到的是,他在功法修炼的第一步便卡住了!

按照功法所述,引元入体,百脉游走,淬炼己身,及至灵力自现,即为功成,如此便是正式步入了炼体期一层!所谓元,即为元力,就是不加区分的天地气息,但高老头每次只要让一丝灵力入体,便感觉周身剧烈的疼痛,而且脑中一片晕眩,如果强行施为,不过一时半刻便会昏死过去,如此下来就更不用谈什么百脉游走了!

每次尝试,高老头都会大病一场,几次之后他虽隐隐觉得自己找对了方向,但始终不得破门而入也是倍感灰心。

后来高老头根据几次尝试后的经验,以及这么多年查阅书籍积累的见闻,猜测可能是自身年龄的问题。这时他已经年近花甲,血气衰败,修炼以强大体魄为基础的妖修功法,失败也是情理之中的事!

“这之后的日子,我找了门世俗强健体魄的拳法,日日勤修,虽然对修炼功法起了些作用,却还是无法如愿达到百脉游走!咳……”高老头脸上已有灰败之气,话说一半,便开始剧烈咳嗽起来!

“你别说了,快歇会儿!”杨远赶忙轻拍高老头后背!

高老头渐渐止住了咳嗽,却满脸倦意,勉强睁着眼睛,嘴角又有了一丝鲜红之色!

“心脉破损,能挨到现在已经是侥幸了,你别忙了!”

“我去求宗门,仙师们应该有办法救你的!”杨远眼眶泛红,就要转身出门!

“别去!”高老头勉力伸

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字