清秋夜阑提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

杨远张嘴一吐,一团幽蓝灵焰顿时飘出,静静悬立在他身前!

随之而来的是一股奇寒之力,与周遭灼炙的环境对比鲜明,并且两相对冲之下,顿时激起阵阵气流,时散时聚,乱象杂生!

杨远吐出的自然就是那冰魄灵焰了,此焰生于雷劫,后又吸收了大量的冰魄幽焰,最终才拥有了这等侵蚀神魂、冻彻万物的强大威力,这也是他敢于孤身闯入熔浆海的最大倚仗!

有了这冰魄灵焰的护持,那赤焰小马兴起的灼热气浪终于得以缓解,杨远得了喘息机会,肌肤上的裂纹也开始自行愈合起来。

赤焰小马似乎被冰魄灵焰的出现刺激得更为狂躁起来,开始频频嘶吼咆哮,随之引动周围熔浆翻沸成潮,热浪一波接着一波袭向杨远。

不过,它像是对冰魄灵焰存在某种忌惮,一直没敢太过靠近杨远,只是在二三十丈外飞来蹿去。

赤焰小马这一番躁动顿时将冰魄灵焰散发出的奇寒之力逼退压缩,渐渐只能维持在杨远身外丈许的范围内,就连一直稳定的灵焰本体也出现了些许摇曳晃动。

杨远有些担心的看了看冰魄灵焰,见它并无更多异常,才慢慢放下心来,虽然有地利的缘故,但这地火精魄的厉害程度还是让他有些出乎意料,竟连冰魄灵焰都隐有不敌的样子。

好在他仅需护住自身即可,并非要跟这地火精魄一争高低,就目前来看还是没有问题的。

如此都未能拿下对手,那赤焰小马似乎也有些黔驴技穷了,除了不时的烦躁低吼外,再不见有何新的手段使出。

两者僵持了许久,待到赤焰小马气势渐弱之时,杨远知道自己的机会来了。

他慢慢飞向最近一根耸立熔浆中的石柱,尽量避免着再次激怒赤焰小马,等顺利在石柱间一处凸起上落脚后,才微微松了口气。

赤焰小马一直在周围游弋,有鉴于杨远一副打不还手的表现,敌意明显减弱了不少,四周温度也由此开始回落。

杨远见状,缓缓盘膝坐了下来,随后更是又张嘴一吸,重新将冰魄灵焰收回了丹田,他可没忘记修炼百炼术才是自己此行的首要目的。

没了冰魄灵焰的保护,杨远顿时又暴露在了滚滚热浪之中,若非温度有所降低,只怕片刻也坚持不住。

他没有浪费时间,除了留下少量注意力在赤焰小马身上外,大部分心神都沉入了百炼术的运转之中。

淡淡光晕再次浮现,仿佛暗合某种道

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字