清秋夜阑提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

不多时,青竹舟来到了一片山间林地,山势平坦开阔,许多木楼散布其间。

青竹舟在一间占地较宽的木楼前缓缓下降,黄师兄迈步走下青舟。

“杨师弟,我们到了。”

杨远连忙走出青舟!只见黄师兄又是掐诀念咒,将青竹舟变小收起,随后便带着他朝门户大开的木楼内走去。

木楼内靠墙摆放着一排货柜,上面摆放着一些精巧的小布袋,角落里一大堆杂物随意的丢在地上,房间正中有一套桌椅,一个青衣老者正趴在上面呼呼大睡!

黄师兄摇头苦笑一声,上前几步伸手轻叩桌面:“方师叔,弟子黄景浩有事求见!”

听到声音,这位方师叔才慢慢的坐起,却见此人长的尖嘴猴腮,容貌丑陋。伸了个懒腰,老者有些不耐烦的道:“又是你这小子打扰老夫清修,这次是什么事啊?”

黄师兄脸现尴尬之色,指了指身后的杨远,恭敬道:“弟子这次是带杨远师弟来领取外门弟子入门物品的!”

“咦,最新一批入门的外门弟子不是几个月前就来领过东西了吗?怎么又来一个,你小子莫不是来诓我老头子?”方师叔脸上露出狐疑之色,打量了杨远一眼道。

黄师兄慌忙开口解释:“杨师弟是今日掌门师伯亲口交代弟子接引入门的,听说是之前因灵根不显被错分入杂役弟子了!”

哪知方师叔听到这话,竟语带讥讽的道:“灵根不显?那肯定就是资质奇差了,看他灵力似有若无的,想必也是初窥修炼门径的样子,这样的人掌门师兄收来做什么,平白浪费宗门资源!”

黄师兄不禁伸手摸了摸鼻子,看了杨远一眼,见他一脸平静的样子,只得陪笑几声,却不接方师叔话头!

“哼!”方师叔见此,冷哼一声,反手一挥,自货柜上的几个布袋里分别飞出几样物品,落在了他面前的桌子上。

“拿上东西快滚!”方师叔不客气的望着两人,满脸不耐。

桌上摆着一套白色衣袍,两块红色的小石头,一个小瓷瓶。黄师兄扭头示意杨远收下物品,后者立马上前把石头和瓷瓶收入怀中,抱起衣袍恭敬后退。

“弟子告退!”

黄师兄朝方师叔恭敬一礼,便后退几步转身向门外走去。杨远见状,也跟上前者脚步,快步离去!

出得门来,黄师兄带着杨远七弯八拐,朝木楼群深处走去。等到离刚才的木楼远了,黄师兄才略显尴尬的道:“杨

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字