无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

5-1

「王小姐您好,不好意思,我是作水泥的莫武……对,因为我脚在前一个工地那边受伤,所以你那边的工作……是、是……对,我会转给另一个师傅,对不起……」莫武坐着轮椅在客厅已经讲了一通又一通的电话,内容都差不多,就是因为脚受伤而必须将工程转包或延迟的事,向案主们一一道歉说明。

「咦?你要等我脚好?可是这样会拖到你那边的时间……」莫武惊讶地扬起声音,这个王小姐似乎并不想换人,坚持要等莫武亲自帮她家施工。莫武感激又苦恼地劝道:「谢谢您那么看重我,可是……这样会让你等很久,我帮你找的那个师傅技术也很好,而且他也刚好那段时间有空……啊,是、是……」

这通电话后来又讲了好几分钟,莫武似乎拗不过王小姐的坚持,只好在记事本上排了预定的工作日期,然后又是好几句「谢谢」才结束电话。

这已经是第三个寧愿延后时间也不愿取消或转包的案子。

莫武在打电话给这些案主之前,本来已有心理准备可能会被痛骂一顿,或是被刁难,但出乎他意料的,大部份的案主不但心平气和地接受,甚至大部份都寧愿延期也不愿换人。

这让莫武心里非常感动,但怕担误到案主家里整修的时间,还有其他配合的工班的时间,所以还是能劝的就劝他们换人,也帮忙介绍适合的师傅给他们。

真的劝不掉的就这三个案主,两个是回头客,另一个是别的案主介绍来的,他们都相当坚持要等莫武亲自施作,所以寧愿等也不愿换人。

莫武在这个业界虽然只作了七、八年,但似乎一点一滴地做出了自己的口碑,获到了大部份客人们的认同,也开始有了一些忠实的客人。如果不是这次脚受伤的事,他也不知道原来他会有这么多愿意相信他、等待他,寧愿延期也要指定他来施工的客人。

这让他的心情受到非常大的鼓舞。

直到打完最后一通电话后,莫武才终于閤上笔记本,安排完所有工作后,就是等待自己脚伤可以赶快好起来,才不会辜负客人们的期待。

莫武移动着轮椅正想将笔记本收起来,突然,他的手机又响了起来,是一通不认识的电话,莫武才刚刚讲完工作上的电话,因此没注意到这是自己的私人手机,还以为是客人打来的,想也不想地直接接了起来。

「喂?」

「武哥吗?」

莫武愣了一下,现在会叫他武哥的人不多,除了

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字