凌薇雪倩提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

眼前的男子身上穿着一件简单的素灰色的长锦衣,跟阳锦轩是截然不同的人物,阳锦轩给人冷漠的感觉,而眼前的男子是一种热情的感觉,那如沐春风的笑容逸是如此迷人和温暖着人心。

刘飞阳站起来挡在他面前,不让他靠近纪晴,戒备地看着眼前的人,“这位公子,何出此言?”

“壁玉乃本人的家传之宝,今日看见此地正在举行各种稀世珍品,便想拿自己的壁玉出来看看,没想到公子眼力极好,一眼便看中了此玉。”转身叫身边的人拿出壁玉,放到纪晴的面前。

纪晴兴奋地拿起盒子中的壁玉,真的是太美了,通体透明晶莹闪闪发亮,拿在手里滑滑的竟然有种冰凉的感觉。

纪晴就这样爱不释手的拿在手里把玩着,虽然是好看,但五千两会不会太贵了,实在是不舍啊,虽是哥哥出钱,但毕竟也算是她家的嘛!转头微笑对着那宝物的主人说道:“这位公子,这块玉好是好,但这个价钱确实有些贵了。”

那公子盯着纪晴微微一笑,在她刚上二楼时就关注到了她,虽是男装但却被他一眼便看穿了她是一名女子,清新秀丽的脸庞无疑不吸引着他的目光,所以才想着拿出自己常年带在身上壁玉出来,虽然不知道她是否会喜欢,但依然愿意一博。

他不知道为何要这样?他只想和她认识,想引起她的注意,只是没想到她真的会喜欢上这块壁玉。

“呵呵,如果公子喜欢,北某愿意将这块玉送给公子,难得有人一见它便会喜欢,你和它也算是有缘。”他盯着纪晴脸上那抹惊喜的表情,不禁有些想笑。

哎呀,今天出来真是幸运,竟然有人送一块价值五千两的壁玉,纪晴眨吧着眼睛把壁玉小心的护在手中。

刘飞阳看到此情景,甚觉得不妥,这个壁玉虽然不是特别名贵,但毕竟是别人的家传之宝,怎么能轻易收下呢?而且还不知道此人是何居心?

“这位公子,此玉我们不能收,我们不能凭白无故拿别人的东西。”

“哥哥。。。”纪晴嘟着嘴拉了拉刘飞阳的胳膊,怎么这么傻啊,有人送不要白不要。

哦,原来是她哥哥,看他那戒备的眼神刚还担心会不会是她的心上人,这下子他心情大悦,尽情地摇曳着手中的折扇。

旁边的下人看着他们的主子,今天的主子是他们看过笑的最多的一次,平时都是严肃的吓人。而且竟然还将他的贴身玉佩转送一名男子,他们更加是想不透了。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字