焚焰提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

第二支影片是叶颖城费心重写的小猫剧本。得到藺相如的看好之后,这才精心准备一切道具并筹备拍摄完成。当时叶颖城的第一支影片都尚未后製完成,就陆续拍摄完第三支影片,可谓两人的配合度极高。

可是当叶颖城和藺相如找上藺婉婷后製影片之时,看完第二支影片的她提出一个疑问。

「姓叶的,你是不是所谓的宠物沟通师?」

「……你怎么会这么想?」叶颖城与好友互望一眼,眼神中带着满满的无奈,他的秘密是不是藏不住了?

「太明显了,你连续两支影片都可以使唤动物,难不成你以为我的眼睛瞎了!」

「抱歉,我──」正当叶颖城要坦白一切的同时,藺相如火速搭他的肩并打断他发言。

「颖城是宠物沟通师没错,不过老妹你不觉得动物灵通师听起来更帅吗!」

「是有点酷,不过你们既然决定走youtuber这条路,不会趁机帮自己在影片里打广告?宠物沟通师职业特殊又这么热门,保证你们接case接到手软,这点小事都办不好,你们也真是有够笨。」藺婉婷不客气的吐槽,她的攻击力果然无时无刻保持在全满状态,打的两人哑口无声。

「在影片里打广告?」短短几秒的沉静过后,叶颖城与好友异口同声的说着,叶颖城立即往额头拍打一掌,懊悔自己怎么竟然忘了这一步。

「对呀,虽然目前频道的订阅人数只有六十二人,可是乱枪打鸟总会打中一个需要求助宠物沟通师的人吧。」藺婉婷露出自信的笑容,毕竟依她的眼光相中的目标从来没有失准过。

「奉劝你们还是补拍一个镜头,加上宣传等字眼,说不定改天影片一播出,宠物沟通师的头一个case就自动上门来了。」

「好,我们现在就补拍。」

藺相如乔好手机并就定位,叶颖城试唸了几遍不同的台词,终于在半小时后补拍完毕,交由藺婉婷后製字幕。

「动物大小事,有我就搞定。影片下方留有我的联络信箱,非常期待你的委託任务,我会竭尽全力为你服务。」

叶颖城右手一张,只见灰酱从衬衫口袋跑到右手掌心上,开心的对着镜头摇头摆尾,态度好不自在。

「我是动物灵通师city,我们下支影片见。」

藺相如朝叶颖城比个ok手势,叶颖城松了口气,把后製影片的重责大任交给藺婉婷负责。

「这还差不多

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字