无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

2-4

但莫武的意思继续被沉德文和曹思康两人曲解。

「也是,资优生怎么能抽菸?资优生跟我们又不一样。」

「对啊,人家可是师长捧着的资优生,亏我还以为我们是朋友了,都忘了我们和资优生是不同种人。」

「我不是这个意思!」莫武看着一搭一唱的两个人,不明白他们为什么要这样说。

「那不然你是什么意思?不就是心里觉得我和你们不一样,才不让我抽菸的吗?」唐奕生伸手抢过曹思康手中的菸,在莫武面前晃了下,像是「你能奈我何」,又道:「听你们在那边讲资优生、资优生的,是在讽刺人吗?我跟你们能有什么不同,你们能做的,我怎么不能?」

唐奕生赶在莫武试图抢下他的菸前,放到嘴里装模作样地吸了一大口,很快被菸呛得咳嗽不已。

曹思康计谋得逞,忍不住訕笑:「资优生,别逞强啊!没人逼你抽。」

「咳……少、少囉嗦……咳咳咳……」

「你抽那么急做什么?慢点、慢点呼吸……」莫武被唐奕生咳嗽的样子给吓了一跳,忙拿下他的菸丢到一旁,急着拍打他的背。

沉德文见唐奕生被呛到的样子也觉得好笑,勾起嘴角要莫武不要那么紧张。「谁第一次抽菸不会咳那么一下?习惯就好,武哥你不用那么紧张吧?」

「咳咳咳……」唐奕生咳到眼角含泪,完全说不出话来。

莫武虽然知道不会抽菸的人第一次难免被呛到,但有人会咳得像唐奕生那么久吗?唐奕生的样子明显就不对劲啊!

「唐、唐奕生,你还好吗?」莫武除了帮唐奕生拍背外,完全不知道还能帮他做什么,看唐奕生咳到冷汗都冒出来了,心里急得像热锅上的蚂蚁。

「哈哈哈……资优生,你也太夸张了吧?哪有人咳得像你这个样子?」曹思康幸灾乐祸地指着唐奕生大笑。

沉德文本来也跟着笑,但笑声却随着唐奕生愈来愈苍白的脸色,和开始变调的呼吸声而慢慢停下。

「咳咳……哈嘻、哈嘻……」唐奕生痛苦地抓住莫武的手,试图张大嘴巴呼吸,却觉得怎么也吸不到气。

完蛋了!唐奕生心想,他太熟悉这种喘不过气来的感觉……明明已经好几年没发作过,上次去力哥家闻到菸味也没发作,他还以为自己已经痊癒了,怎么这次就……?看来他还是太低估菸对自己的影响……

「喂、喂,唐奕

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字