无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

5-7

婚礼结束后,他们坐上火车回家,莫武脑中一直想着沉德文说过的话,他说唐奕生是因为他才跟家里出柜的,也因为出柜而被家里断绝关係。

但为什么?为什么唐奕生要这样做?

他妈妈想要唐奕生和他不再往来,而他也如她所愿不再和唐奕生联络,那天后他封锁了唐奕生的电话,也不再与他见面。

直到出事的那天……

莫武一路安静地回想当初发生过的事情,直到唐奕生轻轻地握住了他的手,将他从回忆里拉出。

他抬头看向唐奕生,对方正用温柔不过的眼神注视着他,关心地问:「武哥,在想什么?」

「在想……」莫武不敌那眸光的注视,没有隐瞒地将沉德文跟他说过的话全盘而出,最后才问:「断绝关係这么重要的事,你为什么都不跟我说?」

唐奕生眼神闪了下,微微避开了莫武的视线。他知道只要回家乡,莫武就有可能会知道这件事情,毕竟这件事在当时被人传得沸沸扬扬,沉德文他们不会没听说。所以唐奕生其实早有心理准备要面对这个问题。

只是……该怎么说呢?唐奕生习惯性地抬手掩着嘴唇,没有马上回答莫武的问题,而是陷入了回忆中。

自从那天被冯心薇撞见他带莫武回家后,他就感觉冯心薇的态度变得很微妙,先是她晚上回家的次数变多了,其次她开始关心起他在班上的交友情况,并开始有意无意地谈论起慎交朋友的重要。

「人脉很重要,认识好的人可以让你在事业上事半功倍,这也是为什么很多人挤破头都想唸一中,你现在身边的同学将来可能都是各个领域上的人才,你应该趁现在多和他们往来……」

冯心薇本来就会对他讲一些大道理,尤其是当她期望他去做某件事的时候,她不会用直说的方式,而是很迂回地透过各种说话的方式,举各种例子来让你明白她希望你怎么做。并且最后都会加上一句:「我没有逼你一定要怎么做,我都是为你好才这么说的。」

但唐奕生很早就发现,如果不照她的期望去做,她的那些大道理、为你好才说的事会一直永无止尽地说下去。

他想那时的他已经很惯性地去逃避冯心薇的说教,因此总是习惯性地去达成她的期待、让她满意,以换得暂时的安寧。

所以当冯心薇开始讲起像交友、人脉、社交之类的事情,早已了解她的唐奕生很快就明白她为什么要说这些。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字