无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

3-5

在他待业超过半年后,莫武终于找到愿意雇用他的工程统包公司,公司是以老屋翻修、室内装修为主,负责从泥作、水电、油漆……等一条龙服务,莫武没有相关技术,所以只有缺人时才会叫他去帮忙拆除、清运、分类……种种辛苦又需要劳力的事,但那时莫武已顾不得挑工作,任何工作只要能做,他都愿意去接。

因为年轻有体力,不怕吃苦又听话,去了几次之后,老板问他愿不愿意来做学徒?

「你想啊,你在工地里做事,做再久也只是临时工,学不到什么,一辈子做到死也只赚那样。但如果你来做我们师傅的学徒,学到一点技术,以后出来自己接案那赚的就多了!」

莫武当然很希望学个一技之长在身上,但他又很犹豫,因为当学徒的薪水很低,日领不到临时工的一半,如果要到学成出师就表示他又必须继续依赖唐奕生好一阵子。

「目光要放长远一点啊,莫武,你想,我们公司那几个师傅哪个不是案主捧着钱来求他们去做的?做一场都十几万起跳!以后等你出师也会像这样子。」

于是莫武被说动了,一方面是老板看起来非常真心诚意地为他着想,一方面也是想要赶快有能力还钱给唐奕生,甚至儘早搬出去自立,不让唐奕生再为他操心。

只要忍耐一两年的低薪就能独立,这条件怎么想都觉得诱人。

虽然他有想过要和唐奕生商量这件事,但那阵子唐奕生实在太忙,忙到没时间好好听他说什么。莫武草草向他提了一下,唐奕生也无暇思考,只说无论莫武要做什么他都赞成。

于是莫武成了工程统包公司底下师传的一个学徒。

没想到却是莫武恶梦的开始。

一开始薪水待遇都很正常,虽然辛苦——必须包办所有师傅不想做的杂事,但老板说学徒嘛!一开始谁不是先从打杂做起?所以莫武也就忍了下来。

因为开始有固定收入,不像以前当临时工时收入有一搭没一搭。莫武主动向唐奕生提及要分担房租和花费的事。

「你自己留着就好了。」唐奕生看莫武把所有薪水都拿给他,那点钱甚至不及他每个月兼家教的一半,便想也不想地退了回去。

「我这段时间都花你的钱,现在开始工作了,起码也要能补贴你一点房租和花费。」莫武知道自己赚的不多,大部份支出都还是要靠唐奕生帮忙,但就算只有一点他也想帮忙分担,哪怕能让他少兼一堂课都好,他再也

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字