无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

4-2

国中时,因为自己抽菸害莫武被记过、甚至因此有升学危机的事情让唐奕生对莫武心生愧疚,后来他决定教莫武功课提升他的成绩帮助他考上高职。

在全校第一名资优生的光环加持下,莫武的成绩有了超乎水准的提升,最后大考成绩大大超越了预计要考的高职录取分数。

唐奕生本来想劝莫武选分数更高的高职,但莫武因受助于力哥,所以还是选择力哥所指定的高职就读。

虽然毕业后就读不同学校,但幸好一中和莫武唸的高职都在市区内,唐奕生仍以为自己和莫武的这段友情不会改变。

没想到他错了,升上高中后,莫武竟一次也没有主动找过他。

一开始,唐奕生每天都看着自己的手机反覆检查过两三次,确定手机功能正常,但不管是电话栏还是讯息栏都没有莫武发来的消息。

唐奕生不是没想过主动联络莫武,但莫武直到毕业之前都没有手机,而他除了莫武外也不想和沉德文他们联络。

于是唐奕生没想到毕业后,他和莫武竟完完全全断了连络。

唐奕生从一开始的满心期待,到后来担心、怀疑、最后生气……到现在则是成了赌气。

仔细想想国中那时全是自己主动去南栋找莫武,莫武一次也没来北栋找过他。

虽然那时是因为要蹺课、外出之类的事在南栋做比较方便。但现在回想起来,岂不成了自己贴着莫武跑?

就连要教他功课的事也是,莫武一开始还不太愿意,是自己强硬的劝说,莫武才勉为其难。也不想想,现在要教他功课的是他——唐奕生,全校第一名的资优生,这是多少人求不来的事啊?

唐奕生愈想愈生气,索性手机一丢,想着就这样吧!反正国中交的朋友本来就是一时的,莫武那忘恩负义的傢伙算什么东西,自己何需在意他?

那一段和莫武在一起的时光被唐奕生封藏在回忆里,渐渐不太去回想。

事实上刚上高中的这一年里,唐奕生也没有太多的时间去在乎莫武,他自己家里的情况就已令他自顾不暇,父亲外遇的风波表面上看似平静,但实际上仍暗潮不断,他的父母在家吵架的情况越来越严重,唐元实开始三天两头不回家,而冯心薇对唐元实的愤怒也越烧越高。

在这种情况下,唐奕生成了冯心薇和唐元实争夺的筹码。

「奕生,你要站在妈妈这边,妈妈已经不能没有你了。」无

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字