无聊种子提示您:看后求收藏(西红柿小说网www.techno-nation.net),接着再看更方便。

高潮过后的唐奕生,在短暂的空白后乍然回过神,抱歉地盯着莫武。

「啊,对不起,你吐掉了吗?」

莫武向他张嘴伸了一下舌头,说:「都吞掉了。」

唐奕生露出无可奈何的笑容,说:「你不是不喜欢吗?」

「是不喜欢。」味道很奇怪,莫武想,没有人会喜欢那种东西。但看着唐奕生他又道:「但看你很爽的样子,所以没关係。」

他主动做这种平常不会做的事情,就是为了让唐奕生开心,难得他带他出来过夜约会,他也只能在这种程度上回报他。

莫武的话让刚射完的唐奕生又觉得下身微硬了起来。他俯下身亲着莫武刚毅的眉眼,低声地道:「武哥,你这么宠我,我会得寸进尺哦。」

这又算哪门子的宠?莫武心想,只是这点程度而已,根本不及唐奕生为他做的十分之一,这傢伙也太容易满足了吧?

想到这些,莫武心里愈发酸疼,嘴上忍不住就说道:「我会怕你得寸进尺吗?」

如果他有能力,他巴不得什么都给唐奕生。

「你说的,那我就不客气囉。」唐奕生把莫武带进了浴池里,在温泉里上下爱抚着莫武的身体。

莫武被他撩起了情欲,却又从他的话中听出一丝危险的味道,但此刻他被唐奕生圈在怀中,想逃也来不及。

何况他也没有一点想逃走的念头。

唐奕生揉捏着莫武饱满的胸部,手指像拨絃一样弹弄小巧的乳珠,让它在手心中挺立充血,呈现诱人的红。

「唔嗯……」虽然做过很多次,但莫武还是很不习惯乳头被玩弄,本没有什么感觉的胸部在一次次的爱抚揉捏中,渐渐有了奇怪的感受,麻麻痒痒,好像和下腹的欲望產生连结,在每一次的抚弄中愈发克制不住自己的反应,令人羞耻到下意识想要逃走,却又只能拚命忍耐。

唐奕生最喜欢莫武这对结实丰满的胸部,他喜欢逗弄他的乳头看着莫武羞耻又忍耐的表情,总是让他升起一股奇妙的施虐感。

「武哥喜欢我玩你胸部,对吧?」唐奕生嘴贴了上去,紧吮着其中一边乳头,用牙齿轻轻地磨着小小的凸起,再用舌头缓缓画圆,吸拉勾吻之后,再换另一边,如此反覆之后,莫武开始觉得受不了。

「不要再玩了……」声音隐然带着哭腔,身体已受不了这样的挑逗刺激,下意识地拱向唐奕生,向他磨蹭,一双乳头被吸得红肿充血,显得楚楚可怜。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
惩罚室

惩罚室

仓井葵
她低着头走进惩罚室,脸红红的,十分可爱动人,我对她点了点头,说:“规则你应该知道,没事,以后注意点就能够了”她点了点头,没有说什么,只是把书包放在旁边的沙发上,脱掉外套后,默默走向惩罚台。我点头示意旁边两人,很快,两人走上去,一人拉住她的双手,用绳子捆住后吊起来,脚尖刚好接触到地面,这样,穿着校服裤的屁股绷紧了,显得很圆很丰满,看上去嫩嫩的,这是防止在脱衣物的过程中受罚者乱动阻碍操作,因为按照规定
玄幻 连载 1万字
哈利波特:荣耀向我俯首

哈利波特:荣耀向我俯首

落落大兔叽
[蛇院日常向][原着向][原创女主][ooc有私设][学霸][长篇慢热][女强][CP德拉科] “荣耀属于斯莱特林!” 阿曼塔从未来穿越进哈利波特的世界里,意外发现自己的身份竟是梅林后人,在她解开身世之谜的道路上,她还拥有着改变剧情发展,振兴斯莱特林的野心。 如果哈利·波特追随着阿曼塔·梅林的步伐来到斯莱特林,与德拉科·马尔福重组为斯莱特林三人组。 他们是否能改变世人对斯莱特林的偏见,重铸斯莱特林
玄幻 连载 44万字
我在民国搞潜伏[穿书]

我在民国搞潜伏[穿书]

慕云秋
晋2022-06-04完结总书评数:1486当前被收藏数:5285营养液数:1593文章积分:51,799,480文案:女刑警白辛夷在执行任务时因公殉职,穿到了一本《夜上海1937》的民国文里,成了大上海舞厅的歌女白牡丹。救下身为地下党的原男女主,利用自己歌女的身份获取情报,潜伏、反追踪、锄奸,白辛夷游刃有余。正在白辛夷准备干票大的时候,那个叱咤上海滩的傅三公子凑了过来。一开始:傅靖之:女人,不要
玄幻 连载 42万字
当魔鬼谈恋爱

当魔鬼谈恋爱

深雪
魔鬼vs耶稣的爱情战争?!这是一只魔鬼。他英俊、富有、才华盖世。但他的恋爱,总是失败。他能控制星宿转移,他对手中的灵魂为所欲为。但他反抗不了一个女人。如果,你遇上这样的一只魔鬼,你会怎样做?我相
玄幻 完结 10万字
鬼妻

鬼妻

yonglean
玄幻 连载 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字